ASKA再始動
标题:
sons and daughters
[打印本页]
作者:
aki
时间:
2003-9-7 18:53
标题:
sons and daughters
刚才我终于看了sons and daughters的PV.感觉好好噢。
特别是刚刚开头的 绿油油的稻田 和 风铃~~~ 好友感觉的说。~!
嘿嘿。至于两个主角嘛,更是好看, 在月台上的aska很cute*&cool,恰克好像胖了点哈~ 他好可怜喔.那么好的风景都还是必须得戴墨镜的说.
整个片子很流畅,象是在怀念和讲述什么东西.... 可是我听不懂歌词,各位好心的JJGG可以给各中文歌词吗??
刚才我在 作平区看了,没有,google上面找也没有找到~..555
作者:
y.soong
时间:
2003-9-7 19:05
建议你去买张CA迷应当具有的一张引进版专集<爱的记号GREATEST HITS>
补课啊~
作者:
river
时间:
2003-9-7 19:42
我也很喜欢这首歌的mv,喜欢那日式的房子和格窗上的风铃,
但是我看过一些拍这支mv的照片,还记得那间小学校吗?因为不是拍他们的全身嘛,所以ASKA居然穿着一双拖鞋(如果我没看错的话)!?大概是拍得太辛苦了吧,好可怜!!
作者:
阿斯鸟
时间:
2003-9-7 20:00
我以前录过这首歌的MTV
记得很清楚是天籁村的暑期专场里放过
不过,那也是很多年前的事情了
作者:
aki
时间:
2003-9-8 12:16
To ysoong:
我有磁带~!!
可是歌词在高中买到时就没有了。 磁带在听。。可是还是不知道 唱的是什么。。。。。
谁给我说说歌词啊。。。。555
作者:
c&a reloaded
时间:
2003-9-8 15:24
即使身處風雨中
都要有顆不服輸的心
縱使看不見淚水而生存的背後會有股寂寞
我想傳遞給你的是愛的力量和魔法
那年夏天目送一個身影
有快樂時光(是怎麽樣的時光)
有寂寞時刻(全是爲了你)
真想再複制一個
就好像可以一起同甘共苦
可以說任何人都有(一定會)
也可以說任何人都沒有
命咧?V休d浮著你
用那水平線的雙水去開創
你總是一付不知情的臉
而我總是在獨自夢的音域裏
清香微風 橫渡海洋 飛翔天空
真想傳達信息在那年的夏日
我倆相互擁抱之日何時來到
只想回想那年夏日的我
清香微風 橫渡海洋 飛翔天空
真想傳達信息在那年的夏日
我倆相互擁抱之日何時來到
只想回想那年夏日的我
清香微風 橫渡海洋 飛翔天空
作者:
aki
时间:
2003-9-8 18:34
是一首 love song啊。。。
那怎么会叫sons&daughters的名字哦。。思考中。。赫赫
谢谢 “重装上阵“的 楼上的~!!
作者:
c&a reloaded
时间:
2003-9-8 19:09
这段歌词很早前不知从哪里找到的,一直仍在电脑里.
偶不是什么"重装上阵",其实reload的意思在电脑里指的是程序的重新引导...neo其实是个引导程序让matrix再次升级而已,只不过这次升级引出了太多的BUG,matrix马上要程序崩溃了.......跑题太远,打住
作者:
aki
时间:
2003-9-8 22:16
这样啊。。。 那matrix升级过后如果成功了又是什么状态难?会不会电脑对人类的态度会有改变,还是说继续采取那种电池型的通知阿。。 。可不可以理解为Neo就是让电脑产生了抗体,对抗人类“病毒”的抗体。。。
赫赫 谢谢 重装上阵的 C&A.. (reload这个单词翻译的好哦~~! 要是按 计算机术语翻译好长哦。..呵呵....) 就和我们说 C&A 简称一样...
我也跑远了哈
作者:
c&a reloaded
时间:
2003-9-9 00:05
你知道为什么要翻成"装重上阵"吗?reload还一个意思指的是打完一发子弹再上膛叫reload."重装上阵"这么来DI.不过这里用计算机英语的reload解释更好些吧,应该翻译成"重载".
matrix的设计师不是说了neo已经是第六任the one了,他的出现是为了稳定系统中的那些不合胁因素......不多说了跑题跑得太远了
作者:
小寒
时间:
2003-9-14 09:39
晕,那句应该是“爱的力量,与远方的喘息。”
是唱给孩子听的一首歌。
而且相拥,相爱一定是只存在于情侣之间的吗,那岂不是很俗
关键是要听那几句“come on,come on,sit down...keep you forever...”
不管是语调还是内容都是唱给孩子听的
欢迎光临 ASKA再始動 (http://space.chageandaska.com/newbbs/)
Powered by Discuz! X3.3