ASKA再始動
标题:
昨天ASKA最后说的那段中文
[打印本页]
作者:
Jenny
时间:
2007-11-18 15:35
标题:
昨天ASKA最后说的那段中文
全文是这样的:
两个人在一同旅行,会在某个交叉路口暂时分别,那样太寂寞了,但是在将来的某一天,又一定会相遇,重续友情。
作者:
seven777
时间:
2007-11-18 15:37
嗲!!!!
我喜欢这段!!!
我是CHAGE
我是ASKA
我们是CHAGE & ASKA
作者:
Jenny
时间:
2007-11-18 15:38
ASKA现在翘舌音发的很好=,= 他英文也狂好!!满地打滚中
作者:
8023aska
时间:
2007-11-18 15:49
还想知道前面说的一段日文讲了啥~~~嘿嘿
作者:
racy
时间:
2007-11-18 15:51
chage说来说去还是那几句一点进步都没有。
作者:
Jenny
时间:
2007-11-18 15:53
CHAGE上海话说得很好的,他会说“吾斯从日本来额”,很标准!
作者:
8023aska
时间:
2007-11-18 16:01
其实,MS上海话和日语的某些发言还是满近饿。。。。。。。= =
作者:
bettier
时间:
2007-11-18 16:04
听aska说这一段的时候觉得很伤感~~
作者:
UB
时间:
2007-11-18 16:11
大意我听懂了.jenny昨天我好象看到你了,后来去找你的时候发现你已经走了...
作者:
小面
时间:
2007-11-18 16:12
这段听哭了··去晚了没赶上开场··但是LIVE当中一直都有“好幸福”的感觉····美丽的夜晚>U<···谢谢CA!
作者:
seven777
时间:
2007-11-18 16:16
对的,那段ASKA说的很伤感!
其实这么多年来,我认为CHAGE 和AKSA 2个人的感情应该已经象亲兄弟一样,家人一样了!
作者:
Jenny
时间:
2007-11-18 16:17
to UB, 嗯你在哪里昨天?散场的时候我在馆里还是呆了一段时间的-o-
作者:
UB
时间:
2007-11-18 16:33
to jenny :昨天先和大家一起去了真锅.我的票子比较靠后一点.后来散场的时候在出口守CA守了很久,差不多11点的时候终于看到CA从另一侧大门上车离开.
作者:
bettier
时间:
2007-11-18 17:08
楼主说的是完整版么
听aska说这个话的时候开始很感动,然后觉得伤感,似乎有某种预兆。。希望只是我太敏感了~~
作者:
sisi
时间:
2007-11-18 17:19
我感觉ASKA有轻轻抽泣
作者:
sisi
时间:
2007-11-18 17:21
不对!是哽咽……
作者:
bettier
时间:
2007-11-18 17:50
楼上的,你们今天早上送行成功了么~~
jenny说他们是今天的飞机会日本的~~
作者:
8023aska
时间:
2007-11-18 17:55
我觉得是他唱的太累了,说话声音都哑了,不过很奇迹的是唱歌的时候又回到了状态中,神奇。。。。。。。。
作者:
zyb
时间:
2007-11-18 17:57
aska最后说中文,面部表情很痛苦。
作者:
bettier
时间:
2007-11-18 18:04
恩 同意楼上的 所以才觉得伤感之外还有一丝担心~~
作者:
魔魔
时间:
2007-11-18 23:02
希望CA还会再来,我们和CA一定会有再次相逢的一天!!!
作者:
Jenny
时间:
2007-11-18 23:04
他把这段话全部背出来的当然很痛苦=,=bbb
而且是开演前不到1小时才定的=,=
作者:
bettier
时间:
2007-11-18 23:09
原来如此~~~ 放心了~~~
作者:
8023aska
时间:
2007-11-18 23:29
其实他拿稿子的话也可以,毕竟是1小时之前背的东西。。。。
但是ASKA就是ASKA,呵呵
作者:
blueparallel
时间:
2007-11-19 00:48
aska真的不容易啊!!!
作者:
Aki
时间:
2007-11-19 01:24
好可惜,没有on your mark
作者:
zephyr
时间:
2007-11-19 08:59
就是在aska说这句话的时候,我开始哭啦T-T
aska那么努力说中文的样子,真让人感动
最开始听到他说"太寂寞了"的时候,感到很伤感和落寞
但是aska是个心中怀有希望和信念的人,所以让我也相信真的会有再次相逢的机会吧~
结果整首Rocket no kinoshitade我都没看清楚舞台上的两个人..........
作者:
shigeaki
时间:
2007-11-19 09:07
还有Aska说了比较长的一段日文,是什么意思啊,没听明白
作者:
依禾
时间:
2007-11-19 09:23
除了"会在某个交叉路口暂时分别", 其他我全听明白了~
真是感人啊, 说完后我前面的MM就哭了, 哭得不像, 太感动了.......
作者:
zephyr
时间:
2007-11-19 10:13
依禾
我就是你前面滴~~
作者:
sos_yy
时间:
2007-11-19 10:20
我觉得他说‘两个人’的意思就是在把他前面说的日文翻成中文讲给我们听,前面的一段日文是和后面的中文应该是一个意思吧,ASKA好努力的说中文,让人太太太感动了~
作者:
洋钉
时间:
2007-11-19 10:32
前面说得不一样,前面说得是在海外的日本人什么的,好像是说以前不是特别了解他们的音乐,总之是一点感想
谁能把那个翻译出来
作者:
sos_yy
时间:
2007-11-19 11:33
哦,是这样的啊~谁能告诉我是说的是什么呢
作者:
Jenny
时间:
2007-11-19 11:55
模糊记忆和大意:
日本音乐在海外开演唱会很少,之前我们在中国的演唱会对我们来说也是海外音乐会的一个很重要的开始,之后也希望能够更多在海外开演唱会,到时希望各位一定再来参加。
过于兴奋又隔了一天所以记忆不是很清楚了,其他人补充。
作者:
青岚
时间:
2007-11-19 12:07
听到这段中文的时候……俺也哭了
中间有一段没听清楚,不过意思明白了,感动- -
ASKA的中文说的其实还挺好的
作者:
CWQskycity
时间:
2007-11-19 12:10
真的很伤感的听了
作者:
tc1983
时间:
2007-11-19 17:27
两个人一同旅行,总有一天会在某个交叉路口暂时分别,我想这太寂寞了,但是在将来的某一天,两人一定会再次相遇,重续友情。
----------------
录下的人飘过~~~~~~
听完就哭了~~~~~~~~~~~
作者:
飞鸟亮
时间:
2007-11-19 21:09
说完这段,唱火箭树下,让我觉得非常感动,现在不停地听火箭树下,回味当时的感觉。。。
作者:
boomcha
时间:
2007-11-19 21:14
火箭树下 日文怎么写?
作者:
boomcha
时间:
2007-11-19 21:17
找到了
ロケットの樹の下で
作者:
阿斯鸟
时间:
2007-11-19 21:20
八卦一下,zephyr就是那个穿红衣的?
作者:
boomcha
时间:
2007-11-19 21:22
听他讲的时候也觉得有些感慨,他们伴我度过了从初一到高三的整个中学生活,之后的六七年听得不是很多,媒体上也看不到他们的消息,但是多年后却能与他们近距离地重逢
真好啊
欢迎光临 ASKA再始動 (http://space.chageandaska.com/newbbs/)
Powered by Discuz! X3.3