ASKA再始動
标题:
柴田秀之和宫崎重明的日文发音是什么?
[打印本页]
作者:
earvin
时间:
2002-10-28 11:32
标题:
柴田秀之和宫崎重明的日文发音是什么?
突然~~想到了这个问题~~呵呵~~~有哪位高手中的高手能解答这个我想不只是老猫一个人的问题呢~~:)
校长姐姐~~呵呵~~:)
作者:
thunder
时间:
2002-10-28 14:56
这不算什么很难的问题吧。
宮崎重明 みやざき しげあき
柴田秀之 しばた しゅうじ
作者:
earvin
时间:
2002-10-28 17:24
这个~~不算离谱吧~~呵呵~~~猫猫~~承认日语水平半瓶子醋嘛~~~呵呵~~~再说~~~从来也没有人指出宮崎重明(みやざき しげあき)或者
柴田秀之(しばた しゅうじ)呀~~:P
晚上不吃鱼~~~~呵呵~~去食堂看看有什么可吃的~~~~呵呵~~呵呵~~
可惜不能做个投票~~不然~~~真可以统计一下在此之前有多少人和猫猫一样哦~~呵呵~~~:)
作者:
earvin
时间:
2002-10-28 17:26
みやざき しげあき是不是要读作~~
miyazaki shi
ghe
aki呀~~~呵呵~~还是我们しゅうじ ちゃん读出来感觉好哦~~~:)
ga行浊音放在非第一位的时候太难读哦~~~:P
作者:
earvin
时间:
2002-10-28 17:39
主要是鼻音嘛~~呵呵~~~看到GHIBLI这么写的~~我想~~大概写法是这个样子~但是发出来大概还是ne的音吧~~就是比ne的音更鼻子话一些~~呵呵~~初学日语的人对这个很头疼的呢~~~
作者:
thunder
时间:
2002-10-28 21:40
因为你是北方人才会觉得这个音困难吧~~
在沪语中是常见音哦,呵呵~~
你怎么不说CHAGE的"GE"标准读法也要发那个鼻音的...(昂恩知道我在想什么吧,嘻嘻)
作者:
napoleon_2
时间:
2002-10-29 20:18
我觉得“柴田秀之”应读做"shibata hideyuki".
作者:
thunder
时间:
2002-10-29 20:29
呵呵,搞不懂日本人的姓名的读法到底应该怎么决定,因为一字多音的情况很多,我想应该是父母起名字的时候决定的吧~~
虽然秀之也可以读做hideyuki,但是在所有的日本网站上写的都是shuuji
可以举出很多很多的例子,所以应该是没错的
http://popup2.tok2.com/home/nan/ca.html
http://www1.sphere.ne.jp/c-a.eki/hp/c_a-profile.html
http://s8.kcn-tv.ne.jp/users/daiki-y/chage&aska.htm
......
作者:
earvin
时间:
2002-10-31 10:01
姐姐啊~~呵呵~~欺负~~猫猫~~~5555~~
那个チャゲ中间不是有个ャ做隔断吗?呵呵~~所以应该按一音发吧~~不然我们的老chage难道要~~叫做~~~cha"ne"了!:P
欢迎光临 ASKA再始動 (http://space.chageandaska.com/newbbs/)
Powered by Discuz! X3.3