查看: 6001|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

闲来无事翻译一首 -- Here & There

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2008-2-7 20:29:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Here & There

---------------------------
作詞:松井五郎
作曲:CHAGE、村田努
編曲:十川知司
---------------------------

なにかを知りたい
次のページへ行きたい
夕焼けはすぐに朝焼けに変わる

想要知道些什么
想要迈向新的一页
夕阳很快就会变为朝阳


この蝶の羽ばたきも
いつか春…風になる
雨音は潮騒に繋がってゆく
始まりに戻ってゆく

这蝴蝶挥动着的翅膀
总有一天会到春天…化为轻风
下雨的声音渐渐与波涛声相连
而回到最起始的地方


違う言葉で呼ぶけれど
同じものに ふれてるのだから
微笑みが 微笑みに 伝うように
夢と夢の その先へ

虽然用不同的语言呼喊
所接触到的事物却是同样的
就好像微笑向着微笑传递那样
一直到达梦与梦的前方


選んだシャツも 意味があるかもしれない
かからない電話も 愛しさを生む
悲しみは 心の重さを 想い出を受け止めてる
行く先を気づかせる

选择的衬衫 也许也有什么特别的意义
没有打来的电话 也会令人萌生爱意
悲伤的情绪 会承受心中的份量 承受所有的回忆
让人发现要前进的方向


違う場所にいたとしても
同じ空を見ているのだから
幸せが 幸せに 伝うように
夢と夢の その先へ

即使身在不同的地方
看到的也是同一片天空
就好像幸福向着幸福传递那样
一直到达梦与梦的前方


めぐり逢えたのは 僕らがめぐり逢えたのは

因此才会邂逅 因此我们才能偶然相逢

ここに残された昨日は
まだ見えない 明日の目印
微笑みが 微笑みに
幸せが ただ幸せに
途切れることなく
伝うように

留在这里的昨天
是还无法看见的 明天的印记
微笑向着微笑
幸福只是向着幸福
没有间断的
传递过去


ここは君のどこか そこは僕のどこか
ここは君のどこか そこは僕のどこか

这里是你的哪里 那里是我的哪里
这里是你的哪里 那里是我的哪里
2
发表于 2008-2-8 16:31:06 | 只看该作者
超喜欢第2段。。。嘻嘻嘻~~~
3
发表于 2008-2-8 18:09:23 | 只看该作者
哦,才注意到作词的不是CHAGE。
4
发表于 2008-2-9 17:53:42 | 只看该作者
この蝶の羽ばたきも
いつか春…風になる

这蝴蝶挥动着的翅膀
总有一天会到春天…化为轻风

这个让我想起化蝶。。。{:uc69:}
5
发表于 2008-2-14 11:27:07 | 只看该作者
微笑みが 微笑みに
幸せが ただ幸せに
途切れることなく
伝うように
微笑向着微笑
幸福只是向着幸福
没有间断的
传递过去

我觉得这段写的非常好
面对面的微笑
然后幸福就随之而来
自然,没有间断
只是。。↑为什么我会想到特奥。。。

[ 本帖最后由 windwb 于 2008-2-14 14:10 编辑 ]
6
发表于 2008-2-14 20:14:40 | 只看该作者
第一次试听时,开头的部分可以说是很简单的节奏,但是心里顿时会涌现出浓浓的怀旧之感,把人一下子带回到过去——不愧为CA的作品!
反复聆听之后,我尤其喜欢结尾的部分“ここは君のどこか そこは僕のどこか
ここは君のどこか そこは僕のどこか”像是CA80年代的作品,但是衔接的很好,很有味道,是只用“拥有近30年历史”的唱做型歌手才会拥有的“时代跨度感”!
和ASKA的MAN&WOMAN相得益彰,互相对应,又各有妙处!
另外:
最近看到CA90年代的录像,忽然觉得长久以来CHAGE内心就是一个大男孩,有人会觉得他搞笑,但是CHANG让我觉得就是真性情!当有栏目模仿CA的样子,去化妆室拜访CA时,看到有些夸张甚至有些丑化自己的妆容,CHAGE毫不掩饰地笑了出来,并和模仿他的演员一起将娱乐进行到底!最后临近上场演出时,还不忘和他的模仿演员握手致谢!
这一片断,印象超深!
最后:
感谢老大的翻译!辛苦了!
7
发表于 2008-2-21 22:06:43 | 只看该作者
ここは君のどこか そこは僕のどこか
ここは君のどこか そこは僕のどこか

这里是你的哪里 那里是我的哪里
这里是你的哪里 那里是我的哪里


好美妙的结尾,完全像是开始的结尾
8
发表于 2008-3-2 18:11:35 | 只看该作者
ここは君のどこか そこは僕のどこか
ここは君のどこか そこは僕のどこか

这里是你的哪里 那里是我的哪里
这里是你的哪里 那里是我的哪里

结尾真的很美!!超喜欢!

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-5-4 21:39

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表