原本也不会去买动漫杂志的,但正好看到同学的那本在介绍宫崎骏的历年作品,很精美,就买了一本。里面还有介绍宫崎骏历年电影的音乐的,当然少不了on your mark了,杂志社心血来潮,把所有音乐的歌词翻译一遍,前几首的歌词还算正常,但翻译on your mark时却凌乱不堪,让人觉得歌词是乱凑起来的感觉,那么好的词就。。。。。。现在我更加钦佩翻译飞鸟东西的人了,是他们让我认识了一个能够将生活的一切感受细细思考的人。
如果我先接触的是那些翻得不好的歌词,那就。。。。。。
总之是带了一丝的侥幸,知道了飞鸟。
拿着乱七八糟的中译,头晕晕的~ |