查看: 1127|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

Thunder,关于see ya

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2004-2-28 20:10:24 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我想纠正作品区的一个解说错误,也就是关于see ya的意义解释。
see ya的确是“再见”的意思,然而把它拆开成“see you again”来理解是错误的,因为在英语口语中“ya”就是“you”。而之所以要把“you”读成“ya”,是因为在嘈杂的酒吧中,说“you”的话,对方是难以听见的,英语国家的人,还有德国人、法国人在酒吧说话时都是念“ya”。
他们不仅说“see ya”,还说“hi,ya”,“where ya from?”,“and ya?”
郑勇 该用户已被删除
2
发表于 2004-2-28 20:17:52 | 只看该作者
[作品区]里的解说
应该是唱片公司的吧
不是thunder姐姐自己的意思噢
3
发表于 2004-2-28 20:35:13 | 只看该作者
是啊,那个不是我写的。
我同意你的说法,SEE YA应该就是SEE YOU的口语。
4
 楼主| 发表于 2004-2-28 20:42:48 | 只看该作者
那你能改吗?
5
发表于 2004-2-29 13:28:02 | 只看该作者
何必啦,大家都知道这个意思的了~

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-5-7 23:46

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表