查看: 1957|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

☆[诗]着地点之前,名称不详~~

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2003-10-5 22:20:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
出自1999.12.31 千年夜一夜 ASKA SOLO部分

以下文字是日本歌迷听写下来的,可能不完全正确。

影像资料,见本期特别下载

着地点

掻(か)き混(ま)ぜたコーヒーの
その渦(うず)の様(よう)になったところに
摘(つま)んだミルクを
ゆっくりと落(お)とす
白(しろ)い筋(すじ)が無限(むげん)に広(ひろ)がるその瞬間(しゅんかん)に
思(おも)い出(だ)すひとつのこと

最後(さいご)まで混(ま)ざり合(あ)わなかった君(きみ)と僕(ぼく)は
どちらが白(しろ)で
そして
郑勇 该用户已被删除
2
发表于 2003-10-21 12:19:25 | 只看该作者
能有中文的翻译就更好了!
3
发表于 2003-10-21 20:33:06 | 只看该作者
着地点

掻(か)き混(ま)ぜたコーヒーの
その渦(うず)の様(よう)になったところに
在咖啡搅拌后所形成漩涡的地方

摘(つま)んだミルクを
ゆっくりと落(お)とす
慢慢到下抓起的牛奶

白(しろ)い筋(すじ)が無限(むげん)に広(ひろ)がるその瞬間(しゅんかん)に
思(おも)い出(だ)すひとつのこと
在白色线条无限扩大的瞬间
所想起的一件事


最後(さいご)まで混(ま)ざり合(あ)わなかった君(きみ)と僕(ぼく)は
どちらが白(しろ)で
そして
4
发表于 2003-10-22 11:09:55 | 只看该作者
君(きみ)には
夕暮(ゆうぐ)れの公園(こうえん)で揺(ゆ)れるだけの
ブランコの音(おと)のようにしか 聞(き)こえていなかった
你没听见
在黄昏的公园 像摇晃的秋千一样的声音

应该是"你只听见
在黄昏的公园 像摇晃的秋千一样的声音"
5
发表于 2003-10-22 11:39:53 | 只看该作者
谢谢,是我的疏忽没看清楚,谢谢提醒。

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-5-4 21:33

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表