查看: 2075|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

大人じゃなくていい(盗窃而来)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2003-10-27 16:50:27 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
とても お喋りになって                  你变的话很多                          
君は昔 たどっている                    跟以前不一样了
僕は頬杖をついて 微笑んでばかりで      我撑起嘴角 一个劲的微笑

あの日 君は泣きじゃくって              那天 你没有哭
僕の胸を たたきつづけた                却阵阵刺痛了我的心
解り合えない二人と                     已经不能谈到一起的两人
底ついた言葉達                          和已经说到尽头的言语

わかってるよ 僕もそうさ                我知道的 我也一样
大人の振りしてる                        装作大人的样子

いま ここで 笑えなきゃ                此时 此地 如不强颜微笑
また 悲しみ繰り返しそう                依然会是悲剧的重演

壁に刺さったままの                      一只挂在墙上的                    
恋人だと 呼べた二人                    被称为恋人的俩人
そっと写真を外せば 五年の恋の跡        慢慢取下照片 五年恋情的痕迹

今日の君 綺麗だよ                      今天的你 非常漂亮
倖せなら 聞きたくない                  关于幸福 不想问
僕にとって 君にとって                 对于我来说 对于你来说                                
倖せはあの日の恋                        幸福是往日的恋情

過去なんて 言わないさ                  关于过去 不想说
どんなに離れても                        不管怎样分离

涙こらえ うつむいた                    强忍着泪水 低下了头
君の指に手をのばしてた                  手伸向了你的手指

愛してる 愛してるよ                    爱着你 爱着你
大人じゃなくていい                      不是大人也不错
愛してる 愛してるよ                   爱着你 爱着你
忘れる事なんて出来ない                  忘记你我做不到

注:翻译:sei62(曾在这里注册,自学成才)
       
2
 楼主| 发表于 2003-10-27 16:58:28 | 只看该作者
如有错误还望高手指点,毕竟是自学的嘛
3
发表于 2003-10-27 21:41:24 | 只看该作者
那位sei62是谁啊?好像没见过。
翻译得很不错啊!

不过有个地方,可能是看错了吧?
あの日 君は泣きじゃくって              那天 你没有哭
泣きじゃくる是抽泣的意思,也就是说“那天,你抽泣着”(深深刺痛了我的心)
他大概是看成じゃなくて了吧?
4
 楼主| 发表于 2003-10-27 21:43:18 | 只看该作者
sei62,你还记得吗   就是以前在论坛上说CHAGE在韩国养了个小的什么的,后来真诚道歉的那个。
5
发表于 2003-10-27 21:58:07 | 只看该作者
嗯,有点印象~~
6
 楼主| 发表于 2003-10-27 22:10:26 | 只看该作者
呵呵  再怎么说  他是送给我的  我现在拿出来献宝了
7
发表于 2003-10-28 01:06:35 | 只看该作者
僕の胸を たたきつづけた
我觉得这句不是心理描写,而是动作

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-6-22 04:11

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表