查看: 2129|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

鏡花水月 (镜花水月) 译文

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2010-3-10 23:35:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在看小松拓也主持的MUSIC STORY时听到的,歌名很好记,就在网上搜了下来了。。。
歌词很有味道,用的词汇也很有些“古意”,这样的歌已经不多见,推荐大家听一下。
歌词有点难翻,大家将就吧,呵呵~

詩:Satomi

琥珀の月が浮かぶ 水面を駆け抜ける風      水中倒映琥珀色的月 清风掠过平静的湖面
紅椿を落とし行きました                    吹零了红色山茶
波紋は広がりつつ消えてゆくその姿は        花瓣漾起涟漪瞬即消溶
まるで叶わぬ恋のようです                  像极了消逝而去的爱情

出逢いと別れをこの人生で繰りかえし        在邂逅与离别中反反复复的人生
愛に生きて愛に恨み溺れゆく                我沉沦着为爱而生也为爱而恨
誰かに愚かだと笑われたとしても            即使被别人耻笑愚蠢
愛に生きて愛に死ねたなら                  我仍愿为爱而生亦为爱而死

浮き世はまるで鏡花水月                    这浮世像极了镜花水月
触れようとするたび                        未触即碎
泡沫の夢を見るのでしょう                  如同化为泡影的梦境

琥珀の月を掠め 水面をそっと舐めるように  落英擦身琥珀月影 点过平静水面
落椿は流れ行きました                      漂流而逝
逆らう術も知らず 身をまかすその姿は      无法挽留 随波逐流的样子
まるで宿命の愛のようです                  像极了不可抗争的宿命之爱

出逢いと別れをこの人生で繰りかえし        在邂逅与离别中反反复复的人生
愛に生きて愛に死ねたなら                  我仍愿为爱而生亦为爱而死

涙でにじむ鏡花水月                        在泪水中朦胧的镜花水月
人は知らぬまに                            就是不为人知的
現と夢幻を知るのでしょう                  现实与梦幻吧

出逢いと別れをこの人生で繰りかえし        在邂逅与离别中反反复复的人生
愛に生きて愛に恨み溺れゆく                我沉沦着为爱而生也为爱而恨
誰かに愚かだと笑われたとしても            即使被别人耻笑愚蠢
愛に生きて愛に死ねたなら                  我仍愿为爱而生亦为爱而死

浮き世はまるで鏡花水月                    这浮世像极了镜花水月
触れようとするたび                        未触即碎
泡沫の夢を見るのでしょう                  如同化为泡影的梦境
泡沫の夢を見るのでしょう                  如同化为泡影的梦境

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-6-22 02:44

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表