|
在看小松拓也主持的MUSIC STORY时听到的,歌名很好记,就在网上搜了下来了。。。
歌词很有味道,用的词汇也很有些“古意”,这样的歌已经不多见,推荐大家听一下。
歌词有点难翻,大家将就吧,呵呵~
詩:Satomi
琥珀の月が浮かぶ 水面を駆け抜ける風 水中倒映琥珀色的月 清风掠过平静的湖面
紅椿を落とし行きました 吹零了红色山茶
波紋は広がりつつ消えてゆくその姿は 花瓣漾起涟漪瞬即消溶
まるで叶わぬ恋のようです 像极了消逝而去的爱情
出逢いと別れをこの人生で繰りかえし 在邂逅与离别中反反复复的人生
愛に生きて愛に恨み溺れゆく 我沉沦着为爱而生也为爱而恨
誰かに愚かだと笑われたとしても 即使被别人耻笑愚蠢
愛に生きて愛に死ねたなら 我仍愿为爱而生亦为爱而死
浮き世はまるで鏡花水月 这浮世像极了镜花水月
触れようとするたび 未触即碎
泡沫の夢を見るのでしょう 如同化为泡影的梦境
琥珀の月を掠め 水面をそっと舐めるように 落英擦身琥珀月影 点过平静水面
落椿は流れ行きました 漂流而逝
逆らう術も知らず 身をまかすその姿は 无法挽留 随波逐流的样子
まるで宿命の愛のようです 像极了不可抗争的宿命之爱
出逢いと別れをこの人生で繰りかえし 在邂逅与离别中反反复复的人生
愛に生きて愛に死ねたなら 我仍愿为爱而生亦为爱而死
涙でにじむ鏡花水月 在泪水中朦胧的镜花水月
人は知らぬまに 就是不为人知的
現と夢幻を知るのでしょう 现实与梦幻吧
出逢いと別れをこの人生で繰りかえし 在邂逅与离别中反反复复的人生
愛に生きて愛に恨み溺れゆく 我沉沦着为爱而生也为爱而恨
誰かに愚かだと笑われたとしても 即使被别人耻笑愚蠢
愛に生きて愛に死ねたなら 我仍愿为爱而生亦为爱而死
浮き世はまるで鏡花水月 这浮世像极了镜花水月
触れようとするたび 未触即碎
泡沫の夢を見るのでしょう 如同化为泡影的梦境
泡沫の夢を見るのでしょう 如同化为泡影的梦境 |
|