|
夢はるか
---------------------------
作词:飛鳥 涼(原案:立松和平)
作曲:飛鳥 涼
编曲:十川知司
---------------------------
手をつなぐ子供達は
黄昏が恐いのか
オレンジの空 確かめて
家へ急ぎ足
手牵着手的孩子们
是不是害怕黄昏的到来
确定天空变成了橘色
就急急忙忙的向家奔跑
君は何処へ向かうの
黄昏は過ぎたのに
貝の風音信じてる
レールの向こう
你要往哪里去呢
虽然已经过了黄昏
因为相信着贝壳里的风声
而向往着轨道的那边
通る街並は 悲しい顔だけど
人が集まれば やさしい森さ いつだって
所经过的街道两边 虽然是一幅悲伤的表情
但只要人们都聚集起来 就会成为温柔的森林 无论在何时
高く高く 夢はるか
どれも 本気だったよね
高高的 高高的 梦想是遥远的
无论怎样的梦 都是真心实意的啊
忘れたわけじゃないさ
使わなくなっただけ
胸の戸棚を開いたら
こぼれ出る遠い日
并不是已经忘却
只是没有去使用而已
只要打开紧闭的心灵
那遥远的日子就会涌出来
屋根に腰をおろして
想い出してごらんよ
涙が熱く感じたら
まだ遅くない
在屋顶上坐下
试着回想一下吧
只要还能够感觉到泪水的炽热
就还不算太晚
雨に濡れながら 歯をくいしばるより
後振り返る それが大事な時もある
即使被雨水打湿 比起咬紧牙关来
回头看看过去 有时是更加重要的
高く高く 夢はるか
どれも 本気だったよね
高高的 高高的 梦想是遥远的
无论怎样的梦 都是真心实意的啊
声を上げて 泣きたくなるよ
悲しみの数 減らしても
懐かしさ 増えるから
忽然想要放声痛哭
那是因为虽然悲伤的数字减少了
但怀念却增加了
高く高く 夢はるか
どれも 本気だったよね
高く高く 夢はるか
どれも 本気だったよね
这首歌是ASKA融合了很多小时候的回忆所写的。这与SCENE专辑歌词本中的一首诗似乎是相互呼应的,详见
http://www.chageandaska.com/bbs/japanese/show_message.php?id=53
并不是已经忘却
只是没有去使用而已
只要打开紧闭的心灵
那遥远的日子就会涌出来 |
|