查看: 2561|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

MAN & WOMAN——部分歌词的翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2006-12-3 22:01:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
记歌词好像是遥远的记忆了,呵呵,这个在我以前的文字里提到过

这次托ARI同学的福,下了MAN & WOMAN的片段反复听了N遍,看来是我的水平不到,只听出了一部分,其中还不保证全对,呵呵

大家将就一下,有正式歌词了,我再来翻译

やさしさに 寂しさに     
こぼれる 浪花から       (这句不确定)
めぐり会えば 気づく心は  
なにを降るだろう            (这句不确定)
選んでは 繰り返す            
いつ日か 生まれてくる           
……                        


简单地、寂寞地
从浪花中流露出来
一下子感到我的心能和你邂逅
一定有什么东西从天而降
我在选择 我回到过去
哪天又会诞生
……
2
发表于 2006-12-3 22:07:02 | 只看该作者
呵呵,日本歌迷听出来的,请参考一下。

やさしさに寂しさに こぼれる涙から
めぐりあえば気付く 心は何を語るだろう
選んでは繰り返す いつの日か生まれてくる

到底是母语啊!
3
 楼主| 发表于 2006-12-3 22:29:39 | 只看该作者
哈哈,看来我老是か听不出来啊~~惨败惨败
上午刚去考了一级,看来不容乐观,嘻嘻

不用参考了,直接拿来修正

从散出的泪水那里
到平易寂寞
突然感到也许能和你邂逅
我的心想要表露些什么呢
选择又再重复
哪天又会诞生

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-6-22 07:01

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表