|
因为那一贴已经太长,感觉看起来不大方便,所以把这首歌词另开了一贴。
突然很想翻译这一篇,因为真的很喜欢。本来没有特别喜欢这首歌,可能就是因为看了THE LIVE吧~~很温馨的歌,歌词也很棒。
鏡が映した二人でも
即使是镜子中映出的两人
---------------------------
作词:ASKA
作曲:ASKA
编曲:松本晃彦, ASKA
---------------------------
悩みじゃなくて 哀しみ痛みとは言えなくて
伝えようのない 気持ちが僕にはある
并不是烦恼,也说不上是悲哀或是痛苦
我的心中有一种无法传达的心情
同じものを きっと君も持っているだろう
また始まって ここに戻った恋だからね
你的心中也一定有着相同的感觉吧
因为再次开始的恋爱,又回到了这里
君の背中は僕の胸で 休日のようになってる
「あの時 今を覗けていたら」って 鏡を見上げながら
你的背靠在我的胸口,就像是在休息日那样
一边说着“如果那个时候就能够看到现在的话,会怎样呢”
一边抬头看着镜子
未来のことが分かるのも便利だけと
こんな気持ちでいられる今を素敵に思おう
虽然能够预知未来的话会感到很方便
但是能够以这样的心情感受现在,也是非常棒的
もうこれ以上 側に寄れない距離で ずっといると
どっちの体温か分かるなくなるんだね
当我们以接近得不能再靠近的距离靠在一起
已经分不清是谁的体温
君の呼吸に合わせてみたり 温もりに愛を込めたり
外れた線をつなげるように 明かりを増やして行く
一边配合着你的呼吸,一边让爱充满着温暖
为了把断开的线再次连接起来,而不断的增加着亮光
心はいつも寂しさを連れてるから
支え合うための言葉を欲しがってると思える そうだろう
因为人的心总是与寂寞相连
所以需要互相支持的话语 是这样的吧
愛する人を愛したいだけ 愛せる日まで愛してみる
もしも鏡に悲しいふたりが
映っても うかんでも
只是希望能够去爱所爱的人,希望一直爱到能够爱的那一天
即使镜子中映出的是悲伤的两人
未来のことが分かるのも便利だけと
こんな気持ちでいられる今を素敵に思おう
虽然能够预知未来的话会感到很方便
但是能够以这样的心情感受现在,也是非常棒的 |
|