查看: 2336|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

请问?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2003-11-27 21:43:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
一直都想问“御意見無用”意译是什么意思?《熱い想い》中的“曉”呢?
谢谢!
2
发表于 2003-11-27 23:01:40 | 只看该作者
还有^"流恋情歌" "放浪人" "真夏の国境"什么意思啊?
3
发表于 2003-11-27 23:42:46 | 只看该作者
我来解释一下看看

“御意見無用”通俗的来说就是“你的意见没用”。看歌词说的是,“我”厌倦了平淡无聊的生活,想要去一些新鲜的地方,做一些改变。我理解大概就是我想要过我行我素的生活,所以不需要你的意见,这样的意思吧。

“曉”就是“晓”啊,破晓,拂晓

“留恋情歌”就是和中文差不多的意思,怀念时候的情歌,写的是和恋人分手后的心情。

“放浪人”,流浪、漂泊的人,在歌名上的注音是たびびと,也就是“旅人”,旅途中的人。

“真夏の国境”,盛夏时的国境。

其实都没什么特别的,按照中文的意思基本上也能理解个八九不离十吧?
4
发表于 2003-11-28 21:04:54 | 只看该作者
谢谢~thunder 了不起啊

访问触屏版 | CHAGEandASKA.com

GMT+8, 2025-6-22 07:17

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表