【歌词】I’m busy

I’m busy
译者:戴可儿
未经译者同意不得转载
一边摇摇晃晃地读着手中被迭得小小的报纸
一边被夹在在拥挤的电车里

在那个互相拥抱然后便分手了的夜晚
她急着要我给她一个其实根本派不上用场的理由

日子就这样地 从我面前滚了过去
也不让我看看藏在它其中真正的答案

有人专心地追求着梦想 有人努力地在现实中生活
而我 老实说也只要选择一边然后去加入他们就好了

但现在脑中正在大塞车 至于爱情则被迫退场
胸中是一颗因为不知哪儿坏了而故障中的心

所以只好抬起头来
对着那一片斑斑驳驳像是掉了油漆一样的蓝天
喃喃地像是口头禅般地不断说着:”I’m busy”

被粘答答的工作涂满了全身
在深夜中所感到的压力就像是进了水的橡皮靴

她用着一如往常的泪水离开了我
所以我只好敲打着琴键
让自己在歌曲中变得善于恋爱

但现在脑中正在大塞车 至于爱情则被迫退场
胸中是一颗因为不知哪儿坏了而故障中的心

于是便不分日夜地 像是拿这句话来向人打招呼般地
喃喃地像是口头禅般地不断说着:”I’m busy”

这是为什么呢….? 这是到底是为了什么…..?

当然 只要时间过去 总有一天
我也能用着在看完一场歌舞剧后感叹事物如梦如幻的那种哀愁
笑着说:在以前的确是也有过这种事呀

但现在脑中正在大塞车 至于爱情则被迫退场
胸中是一颗因为不知哪儿坏了而故障中的心
所以只好抬起头来
对着那一片斑斑驳驳像是掉了油漆一样的蓝天
喃喃地像是口头禅般地不断说着:”I’m busy”

要是真的要去烦恼自己到底是为了谁而活
其实仔细想想这也有点太逊了
因为如今我也已经不再是
像过去那样会和朋友认真地去讨论真爱与恋情的分别的那般青涩

但现在脑中正在大塞车 至于爱情则被迫退场
胸中是一颗因为不知哪儿坏了而故障中的心
于是便不分日夜地 像是拿这句话来向人打招呼般地
喃喃地像是口头禅般地不断说着:”I’m busy”

I’m busy
作词、作曲:ASKA
编曲:十川知司
小さく畳んだペーパーを読みながら
脇を締めたまま 電車に揺られてる

抱き合った夜に別れた恋人は
どうにもならない理由を欲しがった

答えも見せずに転がる毎日

夢を追う人 現実を生きる人
僕はどちらの場所に入ればいい

頭は渋滞で 愛はリタイヤ
心はどこかで故障中

青いペンキ はがれそうな空に
口癖のような ”I’m busy”

仕事のクリームを身体に塗られてる
夜更けのプレッシャーは水中のゴム靴のようで

彼女はいつもの涙で消えてった
僕はピアノを叩きながら
歌の中では恋が上手くなった

頭は渋滞で 愛はリタイヤ
心はどこかで故障中

朝も夜も 挨拶の代わりに
口癖のような ”I’m busy”

なんでだろう‥‥ なんでだろう‥‥

時が過ぎて思い出せば そんなこともあったなんて
ミュージカルの哀愁で いつかは笑えてるさ

頭は渋滞で 愛はリタイヤ 心はどこかで故障中
青いペンキ はがれそうな空に 口癖のような ”I’m busy”

誰のために生きてるなんて 考えるのも馬鹿馬鹿しいね
愛と恋との違い 真顔で語り合うほど青かない

頭は渋滞で 愛はリタイヤ 心はどこかで故障中
朝も夜も 挨拶の代わりに 口癖のような ”I’m busy”