【歌词】UNI-VERSE

UNI-VERSE
译者:thunder
未经译者同意不得转载
无论是我还是你 大家都是这样
无论是谁还是他 大家都是这样

我们一定都是 自己感觉到悲伤
虽然原本是向着快乐的方向

扎成一捆的报纸上 像未来那样站立着
如果明天一早是个好天气 就去吧 火箭

无论怎样也到达不了的宇宙 其中的一切都生存着
而在我们的心中 有着同样的宇宙

用水瓶做的火箭飞了起来 耀眼的消失在蓝色天空中
消失在夏日的太阳中 就像那一天的阿童木那样

无论是我还是你 大家都是这样
无论是谁还是他 大家都是这样
在心中彼此相连 UNI-VERSE

我们一直都是 自己行走着
一切都是用线牵引着 而决定了的

无论什么时候 喜欢能够坦白的说出自己喜欢的东西
但是如果所有的人都说出自己喜欢的东西的话……

我在我的歌中感受着我自己 有一天歌声会传到很远很远的地方
那个人是“传递清晨” 而我们是“传递希望”

无论是我还是你 大家都是这样
无论是谁还是他 大家都是这样
抬头望向星星 彼此成为了一体

久远古代的人们 所看到的……

用水瓶做的火箭飞了起来 耀眼的消失在蓝色天空中
消失在夏日的太阳中 就像那一天的阿童木那样

无论是我还是你 大家都是这样
无论是谁还是他 大家都是这样
在心中彼此相连 UNI-VERSE

UNI-VERSE
作词、作曲:ASKA
编曲:澤近泰輔
僕も君もみんな みんなそうさ
誰も彼もみんな みんなそうだ

きっと僕らはきっと 自分で哀しくなってる
楽しい方を向けるはずなのに

束ねた新聞の上で 未来のように立った
明日朝晴れたら 行こうよ ロケット

たどり着けない宇宙の 何もかもが生きている
そして僕らの内にも同じだけの宇宙が...

ペットボトルロケット飛んだ 青い空に眩しく消えた
夏色の太陽に消えた あの日のアトムみたいだ

僕も君もみんな みんなそうさ 
誰も彼もみんな みんなそうだ
心のなかで つながっている UNI-VERSE

ずっと僕らはずっと 自分で歩いてきた
すべてに線を引いて 決めてきた

どんな時も好きなモノを好きと言うのは好きだな
でもねみんなが欲しいモノを欲しいと言い出したら...

僕は僕を僕の歌で感じて いつか歌は遠い遠いところへ
あの人は「朝のリレー」だ 僕らは「願いのリレー」だ

僕も君もみんな みんなそうさ
誰も彼もみんな みんなそうだ
星を見上げて ひとりになってしまう

いにしえの人が 見ていたものは...

ペットボトルロケット飛んだ 青い空に眩しく消えた
夏色の太陽に消えた あの日のアトムみたいだ

僕も君もみんな みんなそうさ 
誰も彼もみんな みんなそうだ
心のなかで つながっている UNI-VERSE