春夏秋冬
译者:thunder(未经译者同意不得转载)
在盛夏时想要下一场雪
在热恋时想要写一首诗
即使伴奏已经结束 歌声仍不停息
想要成为如此投入的人
在热恋时想要写一首诗
即使伴奏已经结束 歌声仍不停息
想要成为如此投入的人
海水的蓝与天空的蓝
想要成为纯粹的蓝色
据说有的人变成了风
据说有的人变成了波涛
没有人知道这个世界到底是怎样
没有人知道这条道路会去向何方
打着节拍慢慢的老去
成为一个婴儿般的老人
春夏秋冬
春夏秋冬
在生命的尽头
总有季节存在
春夏秋冬
诗:ASKA
夏のさなかに雪は降りたい
恋のさなかに詩は降りたい
伴奏が終わっても歌がつづくように
夢中になった人でありたい
恋のさなかに詩は降りたい
伴奏が終わっても歌がつづくように
夢中になった人でありたい
海の青と空の青
夢中になった青でありたい
ある者は風になったと言い
ある者は潮騒になったと言い
この世がなんであるのか誰も知らない
この道がどこへつづくのか誰も知らない
手拍子をとりながら老人になる
赤子のように老人になる
春夏秋冬
春夏秋冬
命の終わりには
必ず季節がある