【歌词】I feel so good

I feel so good
译者:thunder
转载请注明出处
“为什么 你一直都是这么坚强呢?”
我在你眼里就是这样的吧

其实我只是学会了 在坑坑洼洼的道路上行走
今后我仍然 想要跃上那座大楼的屋顶

说什么“等发现时就已经是这样了”
什么“不知不觉就成这样了”
这些只是用来请求原谅的话语
我都早已收拾起来了

看着在我身边的你
就会想原来就是这么回事啊

那天虽然只是笑着 却真真切切感受到
你是在守护着我 自始至终都在守护着我

说什么“所有人都是寂寞的”
什么“所有人都是伤感的”
但大家也都说
流下了多少泪水 就会变得多坚强

而你给了我多少笑容
我的幸福也会增加多少

“很快就到了夏天的尾声
秋天的脚步接近了”

这样的话语现在我已经不会再用了
随着时代的变迁我已唱不出来

说什么“所有人都是寂寞的”
什么“所有人都是伤感的”
但大家也都说
流下了多少泪水 就会变得多坚强

一直一直都在你的身边 一直一直都在你的身边
一直一直都在我的身边 一直一直都在我的身边

而你给了我多少笑容
我的幸福也会增加多少

I feel so good
作词、作曲:ASKA
编曲:藤山祥太
どうしていつもいつも あなたは強く入れるの
そんな風に僕を見てたんだね

ただ上手くなった ツギハギだらけで歩くことに
これからも僕は ビルの上を飛ぶように

気づけばこうなっていたとか
知らず知らずにここにいたとか
許される場面だけの言葉
僕は畳んで仕舞ってきたけれど

僕の隣の 君を見ていると
そういうことなんだって思う

あの日笑ったけど 本当はそうだと感じていた
君が僕を守るって どこまでも守るって

人はみな寂しいだとか
人はみな切ないだとか
流した涙の数だけ 強くなれると 
誰も言うけれど

君がくれた笑顔の数だけ
僕の幸せも増えて行く

「もうすぐ夏が終わる頃だね
秋の足音が近づいてくる」

そんなフレーズが今じゃ使えない
世につれ歌えない

人はみな寂しいだとか 
人はみな切ないだとか
流した涙の数だけ 強くなれると 
誰も言うけれど

ずっとずっと君の傍で ずっとずっと君の傍で 
ずっとずっと僕の傍で ずっとずっと僕の傍で 

君がくれた笑顔の数だけ
僕の幸せも増えて行く