|
心情不好,上班上不进,想翻译CA的歌词又觉得头大...唉...
果然是心情不好连太阳都会觉得很讨厌....白白浪费了这样一首温馨的好歌....T_T
シルバーパラダイス
---------------------------
作词:飛鳥 涼
作曲:飛鳥 涼
編曲:瀬尾一三
---------------------------
繰り出した街はまるで 星が降りたよう
ビルや舗道 街路樹まで おしゃれきめてる
陆续展现在眼前的街道如同无数星辰降落一般
连楼宇,街道甚至路旁的树木都决定要给自己打扮一番
さりげなくキスしようって 誘いかけたら
なにげなく うなずきそうな 魔法の一夜
我若无其事的说让我吻一下吧
而你毫不在意的默默点了点头
真是充满魔法的一夜啊
正直なデジタルは 腕からはずすよ
台詞ならオルゴール 何度も歌うよ
从手臂上除去老实的数字(还是说从手上摘下太过准时的手表?)
说起台词的话八音盒也奏响过好几次(其实我觉得实在不是这个意思,但...翻译不出来)
(这两句什么意思啊,天)
急がないで パラダイス
待ち望んだ パラダイス
季節ごと愛を仕掛ける シルバー·パラダイス
不要急,这里是天堂
是满心期盼的天堂
在银色天堂中,每个季节中大家都会准备着要好好爱一番
君の手を仕舞い込んだ 僕のポケット
指の先を さがしたわけは リングのプレゼント
把你的手放进我的口袋中
悄悄找寻着你指尖, 因为那是我们彼此相连的礼物
真夜中の宝石たち 眺めて歩こう
パパやママや 最終電車 二人の外さ
深夜里一路走一路凝望如同宝石一样的星辰
载着爸爸和妈妈的最终一班电车,停在家外
抱きしめたシンデレラ シネマのようだよ
街中のエキストラ見守るようだよ
紧紧抱着的灰姑娘,这场景就好像电影一般
这些星辰仿佛在守护着街上的这对临时演员
急がないで パラダイス
待ち望んだ パラダイス
季節ごと愛を仕掛ける シルバー·パラダイス
不要急,这里是天堂
是满心期盼的天堂
在银色天堂中,每个季节中大家都会准备着要好好爱一番
抱きしめたシンデレラ シネマのようだよ
街中のエキストラ見守るようだよ
紧紧抱着的灰姑娘,这场景就好像电影一般
这些星辰仿佛在守护着街上的这对临时演员
急がないで パラダイス
待ち望んだ パラダイス
季節ごと愛を仕掛ける シルバー·パラダイス
不要急,这里是天堂
是满心期盼的天堂
在银色天堂中,每个季节中大家都会准备着要好好爱一番
[ 本帖最后由 8023aska 于 2008-2-4 14:48 编辑 ] |
|